Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Necesitan ahondarse y aprender como controlar sus pensamientos. | They need to get in and learn to control their thoughts. |
Las diferencias parecen ahondarse. | These gaps appear to be widening. |
Todas las tendencias políticas y económicas que señala Jack Barnes en estas páginas no han hecho más que acelerarse y ahondarse. | All the political and economic trends pointed to by Jack Barnes in these pages have only accelerated and deepened. |
Nuestro mundo es un mundo profundamente herido en el cual el abismo entre los ricos y los pobres continúa de ahondarse. | Our world is a deeply wounded world in which the gap between the rich and the poor is continually increasing. |
El problema llegó a ahondarse tanto que en 1986 se presentaba como un tiempo oportuno para la recomposición del mundo político de Honduras. | The problem continued to deepen, to the point that 1986 seemed an opportune time to recompose the Honduran political world. |
Estos y otros interrogantes importantes se exploraron, y se promovieron las obras de BA y la página web revcom.us cómo materiales para ahondarse aún más. | These, and other important questions, were explored and works of BA and the website revcom.us were promoted as ways to go deeper. |
Europa tiene que avanzar hacia la Unión Económica y Monetaria, pero tiene que ahondarse políticamente y no puede perder de vista el fortalecimiento de la cohesión social. | Europe must head towards EMU but it also needs to achieve political depth and never lose sight of ways of strengthening social cohesion. |
Existe una necesidad de comprender el diálogo entre la poesía y la filosofía como una forma de reflejar las diferencias culturales, y debe ahondarse en esta interlocución. | There is a need to understand the dialogue between poetry and philosophy as a way to reflect cultural differences, and this dialogue must be continued and further explored. |
Los esfuerzos de reforma que ya puesto en marcha el Secretario General deben intensificarse y ahondarse para que las Naciones Unidas sean más fuertes, eficaces y eficientes. | The reform efforts that have already been set in motion by the Secretary-General must be intensified and deepened with a view to making the United Nations stronger, more effective and more efficient. |
Veinticinco personas nos dieron sus datos personales, e invitamos a varias de éstas a una reunión del Club Revolución para ahondarse más en el Mensaje y cómo pueden participar. | Twenty-five people signed up, and a number of these people were invited to a meeting the Revolution Club is holding to get deeper into the Message and how they can get involved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!