ahogado
- Diccionario
el ahogado, la ahogada, ahogado(
ah
-
oh
-
gah
-
doh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. drowned person
La marea arrastró el cuerpo de un ahogado hasta la playa.The body of a drowned person washed up on the beach.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (culinario) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. stew
Comimos pollo con arroz y ahogado de verduras.We ate chicken with rice and a vegetable stew.
a. sofrito
Tienes que añadirle más ajo al ahogado para que sea más sabroso.You need to add more garlic to the sofrito so that it's tastier.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. drowned
Un marinero encontró el cuerpo de una mujer ahogada.A sailor found the body of a drowned woman.
a. suffocated
Encontraron a la mujer ahogada con una almohada sobre la cara.The woman was found suffocated with a pillow over her face.
a. labored (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El recién nacido padeció respiración ahogada y tos.The newborn baby suffered from labored breathing and a cough.
b. laboured (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El paciente negó haber sufrido respiración ahogada o taquicardia.The patient denied experiencing laboured respiration, or tachycardia.
7. (atenuado)
8. (abarrotado)
a. cluttered
El ático se veía ahogado con tantos juguetes y muebles viejos.The attic looked cluttered with so many old toys and furniture.
9. (figurado) (agobiado por)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. drowning (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Victoria tuvo que vender su casa porque está ahogada en deudas.Victoria had to sell her house because she's drowning in debt.
b. up to one's neck
Emilia está ahogada de trabajo y no puede venir.Emilia is up to her neck in work and can't come.
c. up to one's eyes
No puedo salir porque estoy ahogado de tarea para la escuela.I can't go out because I'm up to my eyes in homework.
10. (coloquial) (borracho) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. drunk
Yo estaba sobrio, pero Jorge estaba tan ahogado que no podía caminar.I was sober, but Jorge was so drunk that he couldn't walk.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ahogadas usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!