Well, you're the only baby here, so we're ahead of the game. | Bien, tú eres el único bebé aquí, así que vamos ganando. |
Well, you're the only baby here, so we're ahead of the game. | Tú eres el único bebé por aquí, así que llevamos ventaja. |
Who will stay ahead of the game and get closer to the magic 9? | ¿Quién resultará vencedor y se acercará más al mágico 9? |
And I have to say, it wasn't just supercars where Scotland was ahead of the game. | Y tengo que decir, que no solo en supercoches Escocia iba adelantada. |
I know it's a lot, but you have to remember we're ahead of the game. | Sé que es mucho que digerir, pero tienes que recordar que llevamos ventaja. |
And if you want to get pregnant someday, you'll be way ahead of the game. | Y si quieres quedarte embarazada algún día, ya tendrás gran parte del camino andado. |
If you already have one, you're ahead of the game. | Si ya tiene una, usted está delante del juego. |
Maybe they're trying to get ahead of the game here. | Tal vez se están tratando de obtener por delante del juego aquí. |
Trying to stay one step ahead of the game. | Intentando estar un paso por delante en el juego. |
I can do that if I'm ahead of the game. | Puedo hacer eso si estoy por delante del juego. |
