Vamos a la playa primero y de ahí veremos. | Let's go to the beach first. And then we'll go from there. |
Y a partir de ahí veremos, ¿vale? | We figure it out from there, okay? |
Ya tenemos una interesante gira de verano en nuestros planes y a partir de ahí veremos qué más haremos. | We have a really cool summer tour in the plans and will see from there what else we'll do. |
Sabes Marie, un día verás que necesitas a los demás, y ahí veremos qué cara pones. Sí, está bien... Te mandaré una foto. | I'd like to see the day when you realise you need others too I'll send you a photo |
Aún es temprano, cuando te enamores alguien, ahí veremos. | It's still too early, when you fall in love we'll see. |
Lo tomaremos con calma y ahí veremos, ¿de acuerdo? | We'll take it easy and play it by ear, ok? |
La llevaremos al laboratorio y de ahí veremos. | We'll get it off to the lab and go from there. |
Desde ahí veremos el acceso a series, películas, marcadores, descargas, calendario y otros ajustes. | From there we will see access to serials, films, bookmarks, downloads, calendar, and other settings. |
Seria genial. Y luego... Y de ahí veremos. | That would be so nice, and then we'll just do it from there. |
De ahí veremos que pasa. Está bien. | Then we'll see what happens. |
