Sí, no tengo efectivo, pero ahí vemos cómo hacemos. | Yeah, I don't have any cash, but we'll figure it out. |
Desde ahí vemos aún más cerca Petra Korax. | From here we see Petra Korax even closer up. |
Desde ahí vemos aún más cerca Petra Korax. | From there we see Petra Korax even closer. |
Y de ahí vemos un milagro. | And from there we see a miracle performed. |
Ya ahí vemos que la ciencia aún no detenta una información definitiva. | We see that science hasn't yet arrived at a conclusion. |
Después de pasar los atrios entramos al Lugar Santo y ahí vemos tres detalles. | Then we enter the Holy Place and see three details. |
Y ahí vemos: funciona espléndidamente:-) | Look at that: it works wonderfully:-) |
Pero lo que nosotros abrazamos ardientemente pronto nos rechaza y ahí vemos nuestra existencia entera en las ruinas. | But what we ardently embrace soon repels us and we see our whole existence in ruins. |
Ilumina – Los rayos del Ser Uno reflejan en nuestra mente-corazón particular y ahí vemos (experimentamos) nuestras propias ideas y sentimientos, nos aferramos a ellas y olvidamos nuestro propio Ser, el Ser ilimitado. | Light - Rays of the one being reflected in our particular finally and see there (experience) our own ideas and feelings, we cling to them and forget our own being, be unlimited. |
Si las Campbells's de Warhol están pintadas/distanciadas, las nalgas y las marcas comerciales fotografiadas por Méndez Caratini son idénticas a las que por ahí vemos, ninguna diferencia que no sea el contexto—la galería de arte—en el cual se exhiben. | If Warhol's Campbells are painted / spaced, buttocks and trademarks photographed by Mendez Caratini are identical to those that we see around, no difference other than the context-the-art gallery exhibit in which. |
