Cuando la inminencia de la crisis se hizo evidente, ahí sí se impuso la regulación. | When the imminence of the crisis became apparent, then the regulations were imposed. |
Y ahí sí, obviamente van a jugar un papel algunas condiciones de coyuntura política. | And then, obviously, the political context will play a part in the final outcome. |
¿Está la puerta de ahí— sí, ya me parecía. Pues volvemos por ahí. | Is that door un—yeah, I thought so. Let's just do that, then. |
Así, queda claro que los Espíritus no se reproducen, por consiguiente, no hay como hablar de embarazo de Espíritu, que si ocurriese, ahí sí, tendríamos el tal embarazo periespiritual. | Thus, it's clear that Spirits don't reproduce themselves, therefore, one can't talk about pregnancy of Spirits, what happens, then, is the perispiritual pregnancy. |
Quién tenga esa intención, es simple: basta presentar una contra prueba pericial del documento, ahí sí, estará saliendo del fanatismo y caminando para algo más científico que una simple contestación sin base. | Whoever may have that intention can simply submit a rebuttal expert document, then of course, one would be outside of fanaticism and moving towards something more scientific than a simple dispute without basis. |
Ahí sí, les digo la mera verdad, pues me reí. | Then, to tell you the truth, I laughed. |
Ahí sí, podemos afirmar: ¡aprendimos como se hace una tarta de chocolate! | Then we can say: we learnt how to bake a chocolate cake! |
Ahí sí fue mi culpa. | That was my fault. |
Ahí sí que el Rey y la Compañía podrían encontrar una causa común. | Now, there, the King and the Company may be able to find our common cause. |
Ahí sí que saben cómo hacerlo. | They got it figured out there. |
