Para poder hacer esto, está siempre en busca de pastos verdes y aguas de reposo. | In order to do that, he constantly looks for green pastures and quiet waters. |
En pastos verdes me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará. | He makes me to lie down in green pastures; he leads me beside still waters. |
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará. | He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce. El restaura mi alma. | He leads me beside quiet waters, he restores my soul. |
En lugares de delicados pastos me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará. | He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará. | He makes me to lie down in green pastures: he leads me beside the still waters. |
En lugares de delicados pastos me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará. | He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. |
SAL 23:2 En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará. | PS 23:2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce. | He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he restores my soul. |
Sal 23:2 En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce. | Psa 23:2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. |
