Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para poder hacer esto, está siempre en busca de pastos verdes y aguas de reposo.
In order to do that, he constantly looks for green pastures and quiet waters.
En pastos verdes me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará.
He makes me to lie down in green pastures; he leads me beside still waters.
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce. El restaura mi alma.
He leads me beside quiet waters, he restores my soul.
En lugares de delicados pastos me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
He makes me to lie down in green pastures: he leads me beside the still waters.
En lugares de delicados pastos me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará.
He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters.
SAL 23:2 En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
PS 23:2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he restores my soul.
Sal 23:2 En lugares de verdes pastos me hace descansar; junto a aguas de reposo me conduce.
Psa 23:2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
Palabra del día
suficiente