Agrippina with Joyce DiDonato will close out the operas in concert version. | Agrippina con Joyce DiDonato cerrará las óperas en versión concierto. |
The emperor is in your hands, Agrippina. | El emperador está en tus manos, Agripina. |
There have also been found two possible portraits of Agrippina Minor, wife of Claudius. | Asimismo han sido hallados dos posibles retratos de Agrippina Minor, esposa de Claudio. |
No, Agrippina, that is not possible! | ¡No, Agripina, eso no es posible! |
No, Agrippina, do not go away. | No, Agripina, no te vayas. |
I... I love you, Agrippina. | Yo te amo, Agripina. |
Oh, my dear Agrippina. | ¡Oh, querida y amada Agripina! |
Members of the crew of the older generation playedrecognized actors: Dmitry Pevtsov, Agrippina Steklov, Vladimir Vinogradov, Ilya Lyubimov. | Miembros de la tripulación de la generación anterior jugabanactores reconocidos: Dmitry Pevtsov, Agrippina Steklov, Vladimir Vinogradov, Ilya Lyubimov. |
In the signature to a photo the following location is specified: city of Rome, Gran Melia Luxury Urban Resort Villa Agrippina. | En la firma a la foto es indicada la posición siguiente: la ciudad Roma, Gran Melia Luxury Urban Resort Villa Agrippina. |
A recital of various Agrippina arias with the Swedish mezzo-soprano Ann Hallenberg, directed by Minasi, was released in 2015 and presented in various concerts in Germany, Italy and Spain. | Un recital de arias de Agrippina - muchas de ellas estrenos mundiales en CD - con la mezzosoprano sueca Ann Hallenberg, dirigido por Ricardo Minasi, fue lanzado en 2015 y presentado en varios conciertos en Alemania, Italia y España. |
