Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The result from such wear is agonizingly and quite constant pain.
El resultado de tal desgaste es exasperantemente y bastante constante dolor.
Securing these visas was a dangerous and agonizingly difficult process.
Conseguir estas visas era un proceso muy difícil y peligroso.
But again, Some aspects can be agonizingly slow.
Pero de nuevo, algunos aspectos pueden ser agonizantemente lentos.
Big decisions like these can be agonizingly difficult.
Grandes decisiones como estas pueden ser terriblemente difíciles.
He is a political animal agonizingly clinging to power.
Es un animal político aferrado agónicamente al poder.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly. It's tedious.
Y se va llenando lentamente, agonizantemente lento, Es tedioso.
The smartest and most educated people who ever lived were agonizingly alone.
Las personas más inteligentes y educadas que alguna vez han vivido estaban terriblemente solas.
Justice is agonizingly slow.
La justicia resulta desesperantemente lenta.
Its sluggish satellite link to the outside world makes downloads of updates agonizingly slow.
Su lento enlace satelital con el mundo exterior hace que las descargas de actualizaciones se vuelvan lentísimas.
In the Middle East, too, the peace process has made steady, if agonizingly slow, progress.
En el Oriente Medio, el proceso de paz también ha avanzado, aunque con desesperante lentitud.
Palabra del día
fresco