¿Qué tienes que decir al respecto, agente de tránsito? | What do you got to say about that, meter maid? |
Como el agente de tránsito se acercó al coche, el conductor aceleró. | As the traffic officer approached the car, the driver accelerated. |
Por cierto, esta mañana le grité a la agente de tránsito. | Actually, I screamed at a *** this morning. |
¿Eres un agente de tránsito? | Are you a traffic policeman? |
Un agente de tránsito. ¡Deshazte de él! | There's a traffic cop, shake him off! |
Entrega a su agente de tránsito en el puerto de su elección o entrega directamente en casa. | Delivery at your freight forwarder in the port of your choice or directly to your doorstep. |
Puede que haya bofeteado a un agente de tránsito, pero eso no quita lo que dije | I might have slapped a meter maid, but that doesn't take away from anything I said. |
Cuando haya una persona o agente de tránsito que controla el tráfico cada vez que el puente se abre. | The bridge has an attendant or traffic officer who controls traffic whenever the bridge opens. |
Debe tener todos estos documentos con usted y mostrarlos al agente de tránsito inmediatamente después de que se lo solicite. | You should have all these documents with you and show them to the traffic enforcer immediately upon request. |
Lo mismo pasa con un agente de tránsito, con la dependienta de una farmacia, con un policía de seguridad privada. | The same thing happens with a transit officer, a pharmacy employee, and a private security officer. |
