Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Súbete y agárrate de mi cuello.
Come up and hold on to my neck.
Estira los brazos detrás de la espalda y agárrate de las manos.
Reach both arms behind your back and clasp your hands together.
La paz es una promesa, agárrate de ella muy fuerte.
Peace is a promise; keep it.
Vamos, agárrate de mí.
Come on, lean on me.
...y agárrate de mi cintura, ¿verdad?
And hold on to my waist, right? .
Ahora, agárrate de la baranda.
All right, sweetie. Hang on to the side.
Mejor, agárrate de las barandas o cercas para desarrollar un sentido de seguridad en esa posición.
Instead, grasp railings or fences to build a sense of safety and security in that position.
¡Solo agárrate de ahí! ¡Solo cuélgate de ahí!
Just hang in there, just hang in there.
Permíteme diseñarlos en forma de una canción, agárrate de las manos con tu Padre y canta y siéntete contenta de que siempre serás capaz de crear.
Allow me to pattern them in the fashion of song, hold hands with your Father and sing and be glad that you will always be able to create.
En el mismo momento, suelta el freno derecho, agárrate de las bandas derechas y tira inmediatamente hacia abajo el freno izquierdo, como lo harías para entrar en pérdida, pero para un solo lado.
At the same moment, release the right brake, grab the right riser and pull down the left brake immediately, just as you would do a Full Stall, but only to one side.
Palabra del día
encontrarse