Súbete y agárrate de mi cuello. | Come up and hold on to my neck. |
Estira los brazos detrás de la espalda y agárrate de las manos. | Reach both arms behind your back and clasp your hands together. |
La paz es una promesa, agárrate de ella muy fuerte. | Peace is a promise; keep it. |
Vamos, agárrate de mí. | Come on, lean on me. |
...y agárrate de mi cintura, ¿verdad? | And hold on to my waist, right? . |
Ahora, agárrate de la baranda. | All right, sweetie. Hang on to the side. |
Mejor, agárrate de las barandas o cercas para desarrollar un sentido de seguridad en esa posición. | Instead, grasp railings or fences to build a sense of safety and security in that position. |
¡Solo agárrate de ahí! ¡Solo cuélgate de ahí! | Just hang in there, just hang in there. |
Permíteme diseñarlos en forma de una canción, agárrate de las manos con tu Padre y canta y siéntete contenta de que siempre serás capaz de crear. | Allow me to pattern them in the fashion of song, hold hands with your Father and sing and be glad that you will always be able to create. |
En el mismo momento, suelta el freno derecho, agárrate de las bandas derechas y tira inmediatamente hacia abajo el freno izquierdo, como lo harías para entrar en pérdida, pero para un solo lado. | At the same moment, release the right brake, grab the right riser and pull down the left brake immediately, just as you would do a Full Stall, but only to one side. |
