ATALC homenajea a todas las mujeres afrodescendientes en su día. | ATALC pays homage to all Afro-descendant women in their day. |
Muchos de los afectadas son las comunidades indígenas y afrodescendientes. | Many of those affected are indigenous and afro-descendant communities. |
¿Cuál es la situación de las mujeres afrodescendientes en la región? | What is the situation of Afro-descendant women in the region? |
El Relator para afrodescendientes realizó una visita de trabajo a Brasil. | The Rapporteur for Afro-Descendents undertook a working visit to Brazil. |
Estas desigualdades se acentúan en mujeres indígenas y afrodescendientes. | These inequities are accentuated among indigenous and Afro-descendant women. |
Cuarenta y siete representantes afrodescendientes procedentes de 19 países participaron en el seminario. | Forty-seven Afro-descendant representatives from 19 countries participated in the seminar. |
Aliente e invite a las ONG afrodescendientes a presentar informes periódicos. | To encourage and invite Afro-descendant NGOs to submit periodic reports. |
Se prestó especial atención a la situación de las mujeres afrodescendientes. | Particular emphasis was placed on the situation of afro-descendent women. |
Palabras clave: etno-racialización, marcos de acción colectiva, movimientos rurales, afrodescendientes, Venezuela. | Keywords: Ethno-racialization, frameworks for collective action, rural movements, Afrodescendants, Venezuela. |
Palabras clave: estudios afrodescendientes, Argentina, categorías racializadas, performances afro. | Keywords: afrodescendant studies, Argentina, racialized categories, afro performances. |
