Su música es una fusión de flamenco, funk y folclore afrocubano. | Their music is a fusion of flamenco, funk and Afro-Cuban folklore. |
Baile afrocubano; es una de la tres partes de la rumba. | Afro-Cuban dance; it is one of the three parts of the rumba. |
Baile y canto folclórico afrocubano, también llamado zapateo. | Folkloric Afro-Cuban dance and song, also called zapateo. |
Antonio Maceo, un afrocubano, fue el principal comandante de la guerrilla. | Antonio Maceo, an Afro-Cuban, was the main guerrilla commander in the war. |
Antiguo baile afrocubano, particularmente frenético. | Ancient Afro-Cuban dance, particularly frenetic. |
Invitado: Chuchito Valdés, pianista de jazz afrocubano, San Francisco, CA. | Guest: Chuchito Valdés, Piano Master, Afro-Cuban Jazz Virtuoso, San Francisco, CA. |
Pero en lugar de la coreografía de danza, esta pieza fue una sección de ritmo afrocubano de llamada y respuesta. | But instead of dance choreography, this piece was a call and response Afro-Cuban rhythm section. |
Roberto Diago Querol es otro de los pintores cubanos en cuyas obras aparecerán referencias al mundo afrocubano. | Roberto Diago Querol is another of the Cuban painters in whose works references will appear to the Afro-Cuban world. |
Jogerst Vincent, El vince: afrocubano y al mismo tiempo franco-español; es el bajo de la formación. | Jogerst Vincent, a.k.a Vince: An Afrocuban with French and Spanish background; the band's bass player. |
Por muchos años, Lazo, quien es afrocubano, fue primer secretario del Comité Provincial en Santiago de Cuba. | For many years Lazo, who is Afro-Cuban, was first secretary of the party's Provincial Committee in Santiago de Cuba. |
