Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El instrumento se equipó con nuevas válvulas Hohner y se afinó completamente nuevo.
The instrument was equipped with new Hohner valves and tuned completely new.
La perspectiva de la aniquilación nuclear también afinó el pensamiento en la posguerra.
The prospect of nuclear annihilation also sharpened post-war thinking.
Un buen amigo mío, Tim Boettcher, vino y afinó perfectamente mi batería.
A good friend of mine, Tim Boettcher, came in and tuned my drums perfectly.
Fue en The Shepherd Express donde Conroy afinó su arte de reportaje investigativo.
The Shepherd Express is where Conroy fine-tuned his art of investigative reporting.
El taller de Ernesto tuvo pasión, afinó la visión, creó intimidad e inspiró coraje.
Ernesto's workshop tapped passion, honed vision, created intimacy and encouraged bravery.
Se fabricó en Alemania y se revisó y afinó completamente en nuestro taller.
It was manufactured in Germany and completely overhauled and tuned in our workshop.
Junto con la UE, la administración Obama aguzó y afinó las medidas punitivas contra Irán.
Together with the EU, the Obama administration sharpened and fine-tuned the punitive measures against Iran.
Trabajó como mecánico en el garaje de Art Shokai, donde afinó autos y entró en carreras.
He worked as a mechanic at the Art Shokai garage, where he tuned cars and entered them in races.
Los componentes interiores de los teclados se hicieron más menudos y, en consecuencia, se afinó el diseño.
The inner workings of the keyboards became more delicate as the design became more streamlined.
En 1996, y tras el procesamiento del censo de 1995, se afinó la cifra estableciéndose la tasa de crecimiento demográfico en 2.8% anual.
In 1996, after processing the 1995 census, the figure was adjusted to 2.8%.
Palabra del día
el dormilón