Resultados posibles:
afinar
| El instrumento se equipó con nuevas válvulas Hohner y se afinó completamente nuevo. | The instrument was equipped with new Hohner valves and tuned completely new. | 
| La perspectiva de la aniquilación nuclear también afinó el pensamiento en la posguerra. | The prospect of nuclear annihilation also sharpened post-war thinking. | 
| Un buen amigo mío, Tim Boettcher, vino y afinó perfectamente mi batería. | A good friend of mine, Tim Boettcher, came in and tuned my drums perfectly. | 
| Fue en The Shepherd Express donde Conroy afinó su arte de reportaje investigativo. | The Shepherd Express is where Conroy fine-tuned his art of investigative reporting. | 
| El taller de Ernesto tuvo pasión, afinó la visión, creó intimidad e inspiró coraje. | Ernesto's workshop tapped passion, honed vision, created intimacy and encouraged bravery. | 
| Se fabricó en Alemania y se revisó y afinó completamente en nuestro taller. | It was manufactured in Germany and completely overhauled and tuned in our workshop. | 
| Junto con la UE, la administración Obama aguzó y afinó las medidas punitivas contra Irán. | Together with the EU, the Obama administration sharpened and fine-tuned the punitive measures against Iran. | 
| Trabajó como mecánico en el garaje de Art Shokai, donde afinó autos y entró en carreras. | He worked as a mechanic at the Art Shokai garage, where he tuned cars and entered them in races. | 
| Los componentes interiores de los teclados se hicieron más menudos y, en consecuencia, se afinó el diseño. | The inner workings of the keyboards became more delicate as the design became more streamlined. | 
| En 1996, y tras el procesamiento del censo de 1995, se afinó la cifra estableciéndose la tasa de crecimiento demográfico en 2.8% anual. | In 1996, after processing the 1995 census, the figure was adjusted to 2.8%. | 
| La historia de Melchor es suya, pero la forma en que nuestros alumnos contaron esa historia afinó la atención de sus oyentes. | Melchor's story is his, but the way our scholars told that story sharpened the focus of his listeners. | 
| Al día siguiente, afinó los dibujos en su iPad durante el vuelo y se los mostró a Eshel a su llegada. | During the flight the next day he refined the drawings on his iPad and showed them to Eshel on arrival. | 
| Desde una edad muy temprana, Michael mostró interés y talento para las artes, que afinó y desarrolló durante su juventud. | From a very young age Michael displayed an interest and talent for the arts, honing and developing his skills throughout his youth. | 
| Durante la próxima década, Von Dutch afinó su forma de arte y construyó su reputación como el Padrino del Día Moderno de Pinstriping. | Over the next decade Von Dutch honed his art form and built his reputation as the Godfather of Modern Day Pinstriping. | 
| Hoy día, se encuentra en una sala en la que fue construida casi en la misma época en el que se le afinó. | Now she sits in a parlor that was built at about the same time she was first tuned. | 
| Durante las siguientes décadas el equipo de I+D de Elan afinó su innovación única con las nuevas tecnologías que siguen emocionando a usuarios cada año. | Over the decades that followed the elan r&d team further refined their unique innovation with new technologies that continue to thrill users each year. | 
| Se buscaron todas esas palabras, se afinó la búsqueda para Television y se eliminaron News, Talk Shows, Reality TV y Animation, porque eran géneros fuera de la ficción televisiva médica. | The search was refined by eliminating the television genres that were not fictional medical series, like News, Talk Shows, Reality TV and Animation. | 
| Más tarde, en los años sesenta, el americano Charles Hall afinó este concepto y realizó gracias a los materiales y los medios modernos de este tiempo el colchón de agua en PVC que conocemos. | In the late 60's Charles Hall refined this concept and created the PVC water mattress, thanks to the (in those days) modern materials and production techniques. | 
| Hasta que Venezuela comenzó a presionar con su defensa y afinó su puntería desde el perímetro para colocarse 12-6, con dos bombazos de David Cubillán y Luis Bethelmy más una volcada de Donta Smith. | Until Venezuela began to press with great defense and sharpened his accuracy from the perimeter to stand 12-6 with two three-pointers by David Cubillán and Luis Bethelmy, and a dunk by Donta Smith. | 
| Los invitados también tienen la oportunidad de probar un NSX, guiado por un conductor profesional, en uno de los terrenos de prueba primarios donde se desarrolló y se afinó, el Centro de Investigación del Transporte (TRC). | Guests also have the opportunity to track an NSX, guided by a professional driver, on one of the primary proving grounds where it was developed and tuned–the Transportation Research Center (TRC). | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
