Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las instituciones que afianzan una nación libre están fortaleciéndose.
Institutions that sustain a free nation are strengthening.
Estas incorporaciones robustecen y afianzan el Control Interno en Gas Natural Fenosa.
These incorporations strengthen and secure the Internal Control at Gas Natural Fenosa.
Los obreros se afianzan y defienden esta inflexibilidad.
Workers entrench themselves and defend this inflexibility.
BID y Corea afianzan alianzan a través de un nuevo mecanismo de co-financiamiento.
IDB and Korea strengthen partnership through a new co-financing platform.
Si estas tendencias se afianzan, los efectos negativos de la crisis serán muy duraderos.
If these trends take root, the negative effects of the crisis will be long-lasting.
Tales acontecimientos afianzan nuestra determinación de continuar con nuestros esfuerzos en otras situaciones de conflicto.
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations.
Por medio de la expansión del comercio, se afianzan las raíces de la democracia y libertad.
Through expanded trade, the roots of democracy and freedom are deepened.
Las aportaciones propuestas por nuestro grupo, y mantenidas por la comisión, afianzan conceptos importantes.
The improvements suggested by our group and accepted by the committee confirm certain important ideas.
Además, se están realizando cambios en el nuevo marco financiero plurianual que afianzan el papel del Parlamento.
In addition, changes are made to the new multiannual financial framework that strengthen Parliament's role.
Es fundamental promover las iniciativas globales que afianzan la coherencia de las políticas, tanto a nivel nacional como internacional.
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial.
Palabra del día
aterrador