Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Era como si una mano me aferrara. Grité involuntariamente.
It was as if a hand had grabbed me. I screamed involuntarily.
Entonces no fue un asunto de no dejar que Maria se aferrara a El.
So it wasn't a matter of not letting Mary hold Him.
Lo siento, Sue, y puede que me aferrara a tu habitación demasiado.
I'm sorry I did that, Sue, and maybe I held onto your room too long.
Nick bajó la boca por su cuello y su hombro desnudo, que mordió con gentileza, haciendo que se aferrara a él.
His mouth ran over her throat to her bare shoulder, which he gently bit, making her clutch him tight.
Pero a sus pies vio una flor de múltiples colores y algo más poderoso le dijo que se aferrara a ella con toda su potencialidad.
But at his feet, he saw a multicolored flower, and something stronger told him to hold on to it with all his might.
Él se volvió —como transparente—, como si el alma ya no se aferrara al cuerpo, sino que se movió a un mundo completamente diferente.
He became—as if transparent, as if the soul did not hold on in the body anymore, but has moved to a completely different world.
Nuestro guía instaló cuerdas para que la gente se aferrara a ellas mientras cruzaban y todos procedimos a vadear el río, uno a la vez, con mucho cuidado.
My guide set out ropes for people to hold as they crossed the river, and everybody proceeded, one at a time, with extreme care.
En esas circunstancias era natural que el denominado partido democrático, es decir, la masa de los pequeños comerciantes y artesanos, se aferrara a la Constitución imperial.
Under these circumstances it was natural that the so-called Democratic party, that is, the mass of the petty trading class, should cling to the Imperial Constitution.
De hecho, si me aferrara a un recuerdo de este año, sería caminar por un pasillo oscuro con cinco dedos regordetes que me tomaban de la mano desde abajo.
In fact, if I cling to one memory of this year, it would be walking down a darkened hallway with five spongy fingers grasping the handle underneath my hand.
Pero mientras sus creaciones triunfaban en los mejores museos del mundo, su alma seguía aquí, como si se aferrara al fondo marino con un ancla construida por él mismo.
While his creations were a roaring success at the finest museums around the world, his soul stayed right here, as if it was moored to the seabed by an anchor he himself made.
Palabra del día
el hacha