Las reglas de una mala economía... aférrate a lo que tienes. | The rules of a bad economy... hold on to what you have. |
Lo que sea que pase acá, hoy, solo aférrate a eso. | Whatever happens here, today, just hang on to that. |
Si logras hallar algo de bondad, aférrate a ella. | If you can find that kindness, hold on to it. |
Y algunas veces debes aférrate a lo que tienes. | And sometimes you have to hold on to what you got. |
Y después, mi papá dijo: "Solo aférrate a la tabla". | And then my dad's like, "Just hold onto the board." |
Y aférrate a ella, querida, porque la felicidad es eterna. | So, you hold on tight, sweetheart, because joy comes forever. |
Bueno, si lo sabes, aférrate a eso. | Well, then if you know that, just cling to that. |
Estás haciendo algo bueno, aférrate a eso. | It's a good thing you're doing, hang on to that. |
Si tienes una visión, aférrate a ella. | You get yourself a vision, you hang onto it. |
Así que por favor aférrate a eso incluso si se pone un poco difícil. | So please hang in there even if it gets a little difficult. |
