Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las implicaciones legales de esta situación han sido advertidas (46).
The legal implications of this situation have been noted (46).
Ellas deben ser advertidas que los corticoides incrementan el apetito.
They should be warned that steroids increase appetite.
Las tiendas están cerradas y las personas son advertidas para que se queden adentro.
Shops are shut and people are being warned to stay inside.
Las partes han de ser advertidas de las consecuencias jurídicas de esa modificación.
Parties need to be warned of the legal consequences of such a modification.
Habéis sido advertidas innumerables veces por el Padre Eterno y la Reina del Cielo.
You have been warned by the Eternal Father and the Queen of Heaven countless times.
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y perdonadas.
You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared.
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y evitadas.
You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared.
Para los volúmenes de riego, incluso pequeñas cantidades son advertidas de manera muy eficiente por esta planta.
For the volumes of watering, even small amounts are very efficiently warned by this plant.
Otras singularidades fueron advertidas.
Other particularities were noticed.
Tanto el uno como el otro fueron advertidas la venida del Novio.
Both were warned the Bridegroom cometh.
Palabra del día
el inframundo