advertidas
-sharp
Femenino y plural deadvertido

advertido

Las implicaciones legales de esta situación han sido advertidas (46).
The legal implications of this situation have been noted (46).
Ellas deben ser advertidas que los corticoides incrementan el apetito.
They should be warned that steroids increase appetite.
Las tiendas están cerradas y las personas son advertidas para que se queden adentro.
Shops are shut and people are being warned to stay inside.
Las partes han de ser advertidas de las consecuencias jurídicas de esa modificación.
Parties need to be warned of the legal consequences of such a modification.
Habéis sido advertidas innumerables veces por el Padre Eterno y la Reina del Cielo.
You have been warned by the Eternal Father and the Queen of Heaven countless times.
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y perdonadas.
You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared.
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y evitadas.
You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared.
Para los volúmenes de riego, incluso pequeñas cantidades son advertidas de manera muy eficiente por esta planta.
For the volumes of watering, even small amounts are very efficiently warned by this plant.
Otras singularidades fueron advertidas.
Other particularities were noticed.
Tanto el uno como el otro fueron advertidas la venida del Novio.
Both were warned the Bridegroom cometh.
Las mujeres en edad fértil han de ser advertidas de que utilicen un método anticonceptivo eficaz durante el tratamiento.
Women of childbearing potential must be advised to use effective contraception during treatment.
Ellas son advertidas en la Naturaleza y articuladas pública y enfáticamente por los Profetas Védicos.
They are observed in the Nature and uttered forth as such by the Vedic Seers.
Por lo tanto, ustedes ha sido advertidas!
So, you have been warned!
Hemos sido advertidas y ahora les tendremos cerca de nosotras y estarán a salvo.
We have had a warning and now we will keep them close with us and they will be safe.
¡Ambas eran advertidas la venida del Novio!
Both were warned the Bridegroom cometh.
Las diferencias advertidas también se reflejan con respecto a la índole de los contratos de empleo en cuestión.
The differences noted are also reflected in terms of the nature of the employment contracts in question.
Todas estas personas habrán sido advertidas de que cualquiera que se ponga la marca se perderá para siempre (Apocalipsis 14:9-11).
They will have been warned that anyone who takes the mark will be lost forever (Rev. 14:9-11).
Nuevamente, fueron advertidas mejorías en los autoinformes de malestar sintomático y autoestima en el grupo que participó de la breve Evaluación Terapéutica.
Again, improvements in self-reported symptomatic distress and self-esteem were noted in the group participating in the brief Therapeutic Assessment.
Las pacientes de edad reproductiva que reciben estos medicamentos necesitan ser bien informadas y advertidas de la necesidad absoluta para la contracepción efectiva.
Patients of reproductive age receiving these medications need to be well informed and warned of the absolute need for effective contraception.
Por lo tanto, es conveniente que los técnicos destinados a operar en presencia de tensiones eléctricas sean personas expertas (PES) o advertidas (PEV).
So, technicians who operate on live systems better be experts or (PES) or duly warned individuals (PEV).
Palabra del día
el hombre lobo