Las implicaciones legales de esta situación han sido advertidas (46). | The legal implications of this situation have been noted (46). |
Ellas deben ser advertidas que los corticoides incrementan el apetito. | They should be warned that steroids increase appetite. |
Las tiendas están cerradas y las personas son advertidas para que se queden adentro. | Shops are shut and people are being warned to stay inside. |
Las partes han de ser advertidas de las consecuencias jurídicas de esa modificación. | Parties need to be warned of the legal consequences of such a modification. |
Habéis sido advertidas innumerables veces por el Padre Eterno y la Reina del Cielo. | You have been warned by the Eternal Father and the Queen of Heaven countless times. |
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y perdonadas. | You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared. |
Ustedes compartirán las mismas recompensas que nosotros cuando estas personas son advertidas y evitadas. | You shall share in the same rewards that we do when these people are warned and spared. |
Para los volúmenes de riego, incluso pequeñas cantidades son advertidas de manera muy eficiente por esta planta. | For the volumes of watering, even small amounts are very efficiently warned by this plant. |
Otras singularidades fueron advertidas. | Other particularities were noticed. |
Tanto el uno como el otro fueron advertidas la venida del Novio. | Both were warned the Bridegroom cometh. |
Las mujeres en edad fértil han de ser advertidas de que utilicen un método anticonceptivo eficaz durante el tratamiento. | Women of childbearing potential must be advised to use effective contraception during treatment. |
Ellas son advertidas en la Naturaleza y articuladas pública y enfáticamente por los Profetas Védicos. | They are observed in the Nature and uttered forth as such by the Vedic Seers. |
Por lo tanto, ustedes ha sido advertidas! | So, you have been warned! |
Hemos sido advertidas y ahora les tendremos cerca de nosotras y estarán a salvo. | We have had a warning and now we will keep them close with us and they will be safe. |
¡Ambas eran advertidas la venida del Novio! | Both were warned the Bridegroom cometh. |
Las diferencias advertidas también se reflejan con respecto a la índole de los contratos de empleo en cuestión. | The differences noted are also reflected in terms of the nature of the employment contracts in question. |
Todas estas personas habrán sido advertidas de que cualquiera que se ponga la marca se perderá para siempre (Apocalipsis 14:9-11). | They will have been warned that anyone who takes the mark will be lost forever (Rev. 14:9-11). |
Nuevamente, fueron advertidas mejorías en los autoinformes de malestar sintomático y autoestima en el grupo que participó de la breve Evaluación Terapéutica. | Again, improvements in self-reported symptomatic distress and self-esteem were noted in the group participating in the brief Therapeutic Assessment. |
Las pacientes de edad reproductiva que reciben estos medicamentos necesitan ser bien informadas y advertidas de la necesidad absoluta para la contracepción efectiva. | Patients of reproductive age receiving these medications need to be well informed and warned of the absolute need for effective contraception. |
Por lo tanto, es conveniente que los técnicos destinados a operar en presencia de tensiones eléctricas sean personas expertas (PES) o advertidas (PEV). | So, technicians who operate on live systems better be experts or (PES) or duly warned individuals (PEV). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!