Todas las liberaciones son precedidas por una advertencia previa de una semana. | All releases are preceded by a one week warning. |
Allí los trenes simplemente descarrilan, o un puente se cae, sin ninguna advertencia previa. | Trains just suddenly derail, or a bridge drops with no warning. |
Poco después, despidieron a los representantes sindicales sin ningún tipo de advertencia previa. | Subsequently, the union representatives were dismissed without any warning. |
Los ítems no relacionados con el tema serán quitados del sitio sin advertencia previa. | Not subject related items will be removed from the site without warning. |
Las actas y documentos de los inculpados tienen que ser confiscados, sin advertencia previa. | All files kept by the accused are to be confiscated, without warning. |
Por eso: ¡Confiscación de todos las actas y documentos, sin advertencia previa! | Therefore: all files are to be confiscated, without warning! |
Cuando veamos el anuncio, súbitamente se mostrará en nuestros televisores sin ninguna advertencia previa. | When we see the announcement, it will suddenly show up on our televisions without any forewarning. |
Mi advertencia previa fue la última. | You are on your last warning. |
Cualquier perfil podrá ser borrado sin advertencia previa, si se descubre que está falseando su edad o cualquier otra información de la membresía. | Your profile may be deleted without warning, if it is found that you are misrepresenting your age. |
¿Y se enteró de que fue sin declaración de guerra ni advertencia previa de ninguna clase a la población civil? | Q. Without any declaration of war, or any warning to the civilian population at all, you heard that? |
