Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pérez Molina se defendió aduciendo que su nombre nunca aparece.
Pérez Molina defended himself by arguing that his name is never mentioned.
El Gobierno no proporcionó más información, aduciendo preocupaciones por la seguridad nacional.
The Government did not provide further information, citing national security concerns.
Chávez se niega, aduciendo que adelantar elecciones no está previsto en la Constitución.
Chávez refuses, alleging that early elections are not prescribed by the Constitution.
Yo pensé que el hombre de un talento estaba aduciendo una objeción moral.
I thought the one-talent guy was claiming a moral objection.
Los mecanismos reguladores son estrictamente controlados por las autoridades, aduciendo razones de seguridad nacional.
Regulatory mechanisms are strictly controlled by the authorities, citing national security reasons.
Este tribunal puede negar la certificación aduciendo motivos de interés público.
The IAC can refuse certification on the grounds of public interest.
En noviembre, un juez del Tribunal Supremo dimitió, aduciendo falta de independencia judicial.
In November, a Supreme Court judge resigned, citing lack of judicial independence.
Otros Ministros hicieron lo propio aduciendo que sus clanes no estaban suficientemente representados.
Other Ministers followed suit, complaining that their clans were insufficiently represented.
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
The Forces Nouvelles did not attend the meeting invoking their security concerns.
Pidieron reubicación y nos denegó aduciendo falta de plazas en otros apartamentos.
They requested relocation and we were denied due to lack of places in other apartments.
Palabra del día
el inframundo