Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por esa razón es importante adscribir condiciones al ejercicio de ese derecho.
For this reason it is important to attach conditions to the exercise of that right.
Noruega ha aportado 375.000 euros y se propone adscribir a cinco abogados a esta institución.
Norway has contributed €375,000 and is now in the process of seconding five lawyers to the institution.
También es común adscribir a las patentes como una herramienta que genera monopolios u oligopolios.
Also, patents are frequently referred to as a tool for the creation of monopolies or oligopolies.
Además, la OIMT ha decidido adscribir a un funcionario a la secretaría del Foro, siempre que pueda conseguir financiación.
In addition, ITTO has decided to second a staff to the Forum secretariat provided that funding can be secured.
Con el fin de adscribir estas dos preguntas a un campo en concreto, me centraré en el ámbito de la investigación etnográfica.
To limit these questions to a concrete field, I will focus on ethnographic research.
Watts afirma que este colapso en el apoyo al Gobierno no se puede adscribir solo a la aparición de las redes sociales.
Watts notes that this collapse in support for the government cannot be explained merely by the rise of social media.
El Consejo acordó adscribir un profesional de la OIMT en la Secretaría del FNUB en Nueva York durante un período de dos años.
The Council has agreed to second an ITTO professional to the UNFF secretariat in New York for a two-year period.
Respecto al ámbito de influencia, cabe destacar las dificultades existentes al adscribir geográficamente muchas de las informaciones.
With regard to the scope of influence, the existent difficulties of geographically assigning many of the news stories, need to be pointed out.
Contratar, adscribir y nombrar al profesorado de la Universidad, así como al Personal de Administración y Servicios en los términos previstos en los Estatutos.
Hire, assign and appoint University professors and staff of Administration and Services as provided in the Bylaws.
La estrategia también se basa en el consenso internacional en el sentido de que el terrorismo no se puede adscribir a ninguna religión o cultura en particular.
The Strategy also builds on the international consensus that terrorism cannot be ascribed to any particular religion or culture.
Palabra del día
la huella