Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esa zona adonde vas después de la escuela, el Parque Este, es peligrosa. Lo sabes, ¿no?
The area you're going to after school, East Park, is dangerous. You know that, don't you?
¿Así que este es el sitio adonde vas después de la escuela? ¿Una biblioteca? Impresionante.
So this is where you go after school? A library? I'm impressed.
No me gustan los sitios adonde vas después de la escuela, ni tampoco la gente con que vas.
I don't like the places you go to after school, nor the people you go with either.
¿Conoces la cancha de básquet al otro lado del puente? - Allá es adonde vas después de la escuela, ¿verdad?
Do you know the basketball court on the other side of the bridge? - That's where you're going after school, right?
A menudo me pregunto adónde vas después de la escuela todos los días.
I often wonder where you go after school every day.
¿Adónde vas después de la escuela? - Al centro comercial.
Where are you going after school? - To the mall.
¿Adónde vas después de la escuela? - No sé. Bueno, tengo clase. ¡Chao!
Where are you going after school? - I don't know. Well, I have class. Bye!
No sé adónde vas después de la escuela hoy, pero yo voy contigo. - ¡De eso nada!
I don't know where you're going after school today, but I'm going with you. - No way!
¿Adónde vas después de la escuela? - Normalmente me voy a mi casa a hacer la tarea.
Where do you go after school? - I usually go home and do my homework.
¿Adónde vas después de la escuela antes de irte a tu casa? - Voy al parque con mis compadres.
Where do you go after school before you go home? - I go to the park with my buddies.
Palabra del día
aterrador