¿Adónde vais? El Valley General está en San Fernando. | What's the plan? Valley General is on San Fernando. |
¿Adónde vais, Mac? Al este. | Which way you going, Mac? |
¿Adónde vais? A la embajada. | Where do you think you're going? |
Y vosotros adónde váis? | Where are you going? |
¡Eh, vosotros! ¿Adónde vais? | Hey, there's a chain! |
Y no le digáis a nadie adonde vais. | Now, don't tell anyone where you're going. |
Le pregunté adonde vais. ¿Lo sabes tú? | I asked her where you're leaving from... do you know that? |
Porque no os es cosa vana; es vuestra vida, y por medio de esta ley haréis prolongar vuestros días sobre la tierra adonde vais (Deuteronomio 32:46-47, énfasis añadido). | For it is not a futile thing for you, because it is your life, and by this word you shall prolong your days in the land (Deuteronomy 32:46-47, emp. added). |
Porque no os es cosa vana; es vuestra vida, y por medio de esta ley haréis prolongar vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para tomar posesión de ella (Deuteronomio 32:46-47). | For it is not a futile thing for you, because it is your life, and by this word you shall prolong your days in the land (Deuteronomy 32:46-47). |
Porque no os es cosa vana; es vuestra vida, y por medio de esta ley haréis prolongar vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para tomar posesión de ella. | For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it. |
