Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nueve de las 139 reclamaciones adolecían de defectos formales.
Of the 139 claims, nine claims presented formal deficiencies.
Otros organismos de las Naciones Unidas y asociados adolecían de deficiencias parecidas.
Similar weaknesses were experienced by other United Nations agencies and partners as well.
De este modo se armonizan y simplifican las disposiciones existentes, que adolecían de una falta de homogeneidad.
The existing schemes, which lacked uniformity, will thus be harmonised and simplified.
Dichas instalaciones adolecían de una ausencia total de las mínimas condiciones para la vida humana.
These establishments lacked even the most basic conditions necessary to house human beings.
Si bien estos informes ofrecían una orientación muy valiosa respecto de la aplicación de los Estados Miembros, adolecían de diversos problemas.
While these reports provide an invaluable guide to Member States' implementation, they have various drawbacks.
Se necesitaron seis meses de intensas negociaciones para formar la comisión, pero sus estatutos adolecían de un fallo manifiesto.
It took six months of intensive negotiations to form the commission, but in its charter there was one conspicuous fault.
Debido a los limitados recursos existentes, el procesamiento y la preparación de informes completos adolecían de retrasos hasta 1998.
Due to the limitation of existing resources, before 1998, data processing and preparation of the completed reports were quite delay.
Sin embargo, los sitios de producción de hortalizas de vaina frescas para consumo humano directo no adolecían de las mismas deficiencias.
The same shortcomings were however not present in the production sites of fresh leguminous vegetables for direct human consumption.
Los peticionarios señalan que el tribunal militar que juzgó el caso concluyó que las pruebas presentadas adolecían de varias irregularidades.
The petitioners indicate that the military tribunal that judged the case found the existence of several irregularities in the evidence presented.
Los argumentos del autor y el material que sometió no justifican su pretensión de que los fallos judiciales adolecían de esos defectos.
The arguments advanced by the author and the material he submitted do not substantiate his claims that the court's decisions suffered from such defects.
Palabra del día
compartir