Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Your honor, I ask for an adjournment until tomorrow morning.
Su señoría, pido un aplazamiento hasta mañana por la mañana.
Now I heard you asked for an adjournment last week.
Ahora escuché que pediste un aplazamiento la semana pasada.
Chand said all the parties agreed to the adjournment.
Chand dijo que todas las partes acordaron el aplazamiento.
What's the point of an adjournment if he's pleading guilty?
¿Qué sentido tiene un aplazamiento si se ha declarado culpable?
THE PRESIDENT: Perhaps we better do that after the adjournment.
EL PRESIDENTE: Quizás sea mejor que hagamos esto después del receso.
It would apply to the adjournment of a particular meeting.
Se aplicaría al levantamiento de una sesión en concreto.
I would like to request an adjournment, sir, until tomorrow morning.
Quisiera pedir un aplazamiento, señor, hasta mañana por la mañana.
It will give you an adjournment happiness in your life.
Se le dará una felicidad que se levante en su vida.
If we could have a short adjournment, I should be most grateful.
Si pudiéramos tener un breve receso, que debería estar muy agradecido.
A moraine (glacial adjournment) zapruzhivala hollows, forming lakes.
Morena (los depósitos glaciales) invadía las cavidades, formando los lagos.
Palabra del día
la almeja