Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Subrayó que el Fondo efectuaba auditorías internas de forma continua y adhería al principio de responsabilidad.
She underscored that the Fund engaged in continuous self-auditing and was committed to accountability.
Se realizó toracotomía y la inspección intraoperatoria reveló una masa tumoral en la língula que se adhería al diafragma y al pericardio.
Thoracotomy was performed and intraoperative inspection revealed a tumor in the lingula, adhered to the diaphragm and the pericardium.
El Subdirector Ejecutivo del PMA dijo que este Programa se adhería plenamente al sistema ECP/MANUD y a los enfoques sectoriales en general.
The Assistant Executive Director of WFP said that the Programme was fully committed to CCA/UNDAF and to SWAPs in general.
El Subdirector Ejecutivo del PMA dijo que este Programa se adhería plenamente al sistema ECP/ MANUD y a los enfoques sectoriales en general.
The Assistant Executive Director of WFP said that the Programme was fully committed to CCA/UNDAF and to SWAPs in general.
En las conclusiones de la evaluación se pedía la adopción de medidas a este respecto, a lo que se adhería firmemente el PNUD.
The evaluation findings called for measures to strengthen national execution, to which UNDP had a strong commitment.
El interior asemejaba el funcionamiento de una máquina de algodón dulce, pues los hermanos rodaban un palito que adhería toda a suciedad mental.
The interior reminded the operation of one sweet cotton machine because the brothers rolled a little toothpick which adhered all the mental dirt.
Eso no entraba dentro del alcance de su trabajo; y si él no se adhería a la misión propia de su trabajo lo despedirían.
That was not within the purview of his job, and if he didn't stick to his own work mission he would be fired.
El 24 de julio de 2006, el peticionario presentó información en la que indicaba que el Centro de Asesoría Legal del Perú (CEDAL), representado por Javier Mujica Petit, adhería como copeticionario.
On July 24, 2006, the petitioner submitted information indicating that the Centro de Asesoría Legal del Perú (CEDAL), represented by Javier Mujica Petit, was joining as co-petitioner.
El Gobierno adhería a los principios de la Plataforma de Acción de Beijing y del Marco de Acción de Dakar para garantizar el adelanto efectivo de las mujeres y las niñas.
The Government adhered to the principles of the Beijing Platform for Action and the Dakar Plan of Action to ensure the effective advancement of women and girls.
Kerenski, por su parte, después del regreso de Savinkov de Mohilev, se inclinaba a considerar que todo equívoco había sido eliminado y que el Cuartel general se adhería completamente a su plan.
Kerensky, on his side, after the return of Savinkov from Moghiliev, was inclined to think that all misunderstandings had been removed, and that headquarters was entirely drawn into his plan.
Palabra del día
la escarcha