Los que adeuden $25,000 o menos y pueden pagar dentro de cinco años generalmente califican. | Those who owe $25,000 or less and can repay within five years generally qualify. |
Kuwait alienta a todos los Estados Miembros a que paguen las sumas que adeuden íntegra y puntualmente y sin condiciones. | All Member States should settle their arrears in full, without delay and without conditions. |
«partiendo de las cantidades así determinadas, el BCN calculará las sumas que las partes se adeuden mutuamente a la fecha de recompra. | ‘on the basis of the sums so established, the NCB must calculate what is due from each party to the other at the repurchase date. |
Hasta tanto Univera reciba un Acuerdo del Asociado firmado, Univera se reserva el derecho de retener los pagos de comisiones que se adeuden de otra manera a un Asociado. | Until Univera receives a signed Associate Agreement, Univera reserves the right to withhold commission payments otherwise due to any Associate. |
«partiendo de las cantidades así definidas, el BCN calculará el importe de las cantidades que las partes se adeuden en la fecha de devolución. | ‘On the basis of the sums so established, the NCB must calculate what is due from each party to the other at the retransfer date. |
partiendo de las cantidades así definidas, el BCN calculará el importe de las cantidades que las partes se adeuden en la fecha de devolución. | On the basis of the sums so established, the NCB must calculate what is due from each party to the other at the retransfer date. |
Todos los importes a los que se haga referencia en este Acuerdo o que se adeuden en virtud de él se expresan en dólares estadounidenses, a menos que Google notifique lo contrario. | All amounts referenced or payable under this Agreement are in U.S. Dollars unless Google notifies otherwise. |
Nos reservamos el derecho de retener todos los montos que se le adeuden bajo este Convenio si tenemos una causa razonable para creer que tal tráfico ha sido causado con su consentimiento. | We reserve the right to retain all amounts due to you under this Agreement if we have reasonable cause to believe that such traffic has been caused with your knowledge. |
Cuando se haya adoptado un presupuesto rectificativo para una operación específica, los Estados miembros pagarán el saldo de las contribuciones que adeuden para dicha operación en aplicación del artículo 24. | When an amending budget has been adopted for a specific operation, the Member States shall pay the balance of the contributions which they owe for that operation in application of Article 24. |
Cuando los intereses devengados sobre los pagos de prefinanciación se adeuden a la Unión sobre la base de estos convenios, tales intereses se ingresarán en el presupuesto como ingresos afectados. | In those cases where the interest yielded on pre-financing is due to the Union on the basis of those agreements that interest should be paid to the budget as assigned revenue. |
