Some additional days may be offered, depending on the month. | Consultad disponibilidad diaria, ya que dependiendo del mes se ofrecen días adicionales. |
Lebron has already served 23 days in jail since her arrest on June 26, which means that now she must serve 37 additional days. | Lebrón ya cumplió 23 días de prisión desde su arresto el 26 de junio, lo que significa que debe permanecer en prisión otros 37 días. |
On December 7, 2009, the Commission informed the State of its decision to grant an extension of ten additional days after the original deadline to present its observations on the report. | El 7 de diciembre de 2009, la Comisión informó al Estado su decisión de conceder una prórroga adicional de diez días al plazo inicialmente otorgado para presentar sus observaciones al Informe. |
Points 7.1.and 7.2. shall not apply where a vessel has been replaced in accordance with point 4.2., or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea. | Los puntos 7.1 y 7.2 no se aplicarán cuando un buque haya sido sustituido con arreglo al punto 4.2 o cuando la retirada ya haya sido utilizada en años anteriores para obtener días de mar adicionales. |
Regulation (EC) No 41/2007 enables the Commission to allocate to Member States 6 or 12 additional days at sea within the Irish Sea on the basis of an enhanced data pilot project. | El Reglamento (CE) no 41/2007 permite a la Comisión asignar a los Estados miembros 6 o 12 días de mar adicionales en el Mar de Irlanda al amparo de un proyecto piloto de mejora de datos. |
During the 2014 management period, a Member State may re-allocate those additional days at sea to all or part of the vessels remaining in fleet and qualified for the regulated gears. | Durante el periodo de gestión de 2014, los Estados miembros podrán reasignar esos días de mar adicionales a la totalidad o a una parte de los buques que permanezcan en la flota y puedan acogerse a las artes reguladas. |
In addition to higher salaries and benefits compared with contractual personnel, statutory employees are entitled to between 4 and 11 additional days of paid leave [30], giving rise to an additional cost to DPLP. | Además de unos salarios y unas ventajas superiores a los que percibe el personal contractual, los agentes estatutarios disfrutan de 4 a 11 días de vacaciones remuneradas adicionales [30], lo que aumenta los costes soportados por DPLP. |
Points 8.1. and 8.2. shall not apply where a vessel has been replaced in accordance with point 3 or 6.4., or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea. | Los puntos 8.1 y 8.2 no se aplicarán cuando un buque haya sido sustituido con arreglo a los puntos 3 o 6.4, o cuando la retirada ya haya sido utilizada en años anteriores para obtener días de mar adicionales. |
Consider that such additional days off are not paid as two types of compensation for overtime work are provided: either payment, or granting an extra time of rest, but not both compensations at once. | Tomen en consideración que tales días festivos adicionales no son pagados, puesto que son previstos dos tipos de la compensación por el trabajo extraordinario: o la paga, o la concesión del tiempo adicional del descanso, pero no las dos compensaciones en seguida. |
Two additional days were allotted to cross-examination this week. | Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios. |
