En este tema no acusemos solo a los pueblos primitivos. | In this matter let us not accuse only the primitive peoples. |
No podemos mantenerla aquí a menos que la acusemos. | We can't keep her any longer unless we charge her. |
A menos que te acusemos de un delito. | Unless we charge you with a crime. |
Que la prensa no se entere hasta que lo acusemos. | No leaks to the press until we indict. |
¿Qué nos puede decir para que los acusemos? | What could you possibly have on all of them that we could charge? |
Basta. No acusemos a los demás, ¿sí? | Okay, okay, let's not call people out, all right? |
Si no quiere que la acusemos de cómplice, debe decirnos todo. | And if you don't want to be charged as an accessory, then you better come clean right now. |
La cosa es, Uds. quieren que los acusemos, pero no, no vamos a hacerlo. | The thing is, you want us to, so, no, we're not going to charge you. |
¿Por qué no eres claro con nosotros antes... de que te acusemos de obstrucción a la justicia? | Why don't you just be straight with us before you get charged with obstruction of justice? |
Al devolver un producto, asegúrese de conservar su comprobante de publicación hasta que acusemos recibo de los productos. | When returning a product please ensure you keep your proof of posting until we acknowledge receipt of goods. |
