Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si tenéis una llamada de emergencia, por favor acudid corriendo.
If you're on crash call, please come running.
Apartaos de vuestro pecado con un arrepentimiento profundo y acudid a su corazón.
Turn away from your sins by deep repentance and come to his heart.
Si tenéis preguntas, acudid a mí.
You got questions, you come to me.
Así que, si necesitáis algo, acudid a mí.
So whatever you need, come to me.
Si tratáredes de malos pensamientos, acudid con el Evangelio: De corde exeunt cogitationes malae.
If you speak of evil thoughts, turn to the Gospel: De corde exeunt cogitationes malae.
Ciudadanos de Chuchelandia, acudid al palacio...
All citizens of the Candy Kingdom! Report to the palace...
A vosotros hago esta llamada. Si es verdad que tenéis más poder que la humana gente, acudid en mi ayuda, aquí y ahora.
If it is true that you have more power than humankind, come to my aid, here and now.
Si hay alguien que se comporta como si no fuera él mismo, cualquier cosa que queráis decir, por favor, acudid a mí.
If there's anyone acting like they're not themselves, anything you want to say at all, please come to me.
Esforzaos por considerar con atención las palabras de cada alma, y acudid entonces a las pruebas que atestiguan la verdad.
Page 134 TAKE heed to carefully consider the words of every soul, then hold fast to the proofs which attest the truth.
Y vosotros, queridos recién casados, acudid a su intercesión para que os ayude a asumir con generosidad vuestra misión de esposos.
And you, dear newly-weds, have recourse to his intercession so that he may help you take on generously your mission as husbands and wives.
Palabra del día
compartir