La UE debe actuar sobre la base de tres principios. | What the EU has to do must be governed three principles. |
Dijiste que podía actuar sobre la base de mi informe. | You agreed I could activate the conclusions in my report in full. |
Sin embargo, pensar y actuar sobre la base de tal idea, también afecta nuestra experiencia. | Thinking and acting on the basis of such an idea, however, also affects our experience. |
Los miembros del Consejo de Seguridad no deben actuar sobre la base de un hecho consumado. | The members of the Security Council must not act on the basis of a fait accompli. |
No podremos actuar sobre la base de las instrucciones enviadas por usted desde una dirección de correo electrónico externo. | We cannot act on instructions sent by you from an external email address. |
Hay una nueva necesidad —y una nueva libertad para actuar sobre la base de esa necesidad— para los revolucionarios. | There is new necessity―and new freedom to act on that necessity—for the revolutionaries. |
Mi país considera que el Consejo de Seguridad debe actuar sobre la base de dos principios simples. | My country believes that the Security Council must act in this matter in accordance with two simple principles. |
No debemos actuar sobre la base de meras alegaciones, rumores o por los diversos intereses de los grupos de presión. | We should not act on the basis of mere allegations, rumours or various interest lobby groups. |
En este caso, deberán actuar sobre la base de una evaluación del riesgo y de conformidad con el Derecho comunitario. | In doing so, they shall act on the basis of a risk assessment and in compliance with Community law. |
Más bien deberían actuar sobre la base de sus responsabilidades a la luz de la Carta de las Naciones Unidas. | Rather, they should act on the basis of their responsibilities under the Charter of the United Nations. |
