Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm just glad I finally get some actual time with him. | Solo me alegro de que pueda pasar algún tiempo con él. |
The website shows scheduled, estimated and actual time of arrival. | El sitio web muestra la hora programada, y la hora estimada y real de llegada. |
I am more impressed by actual time slip events, which now number in the hundreds. | Estoy más impresionado por los acontecimientos resbalón tiempo real, que ahora el número en los cientos. |
Even if he might not understand it now When the actual time comes, he still needs to face it. | Aunque no lo entienda ahora, cuando llegue el momento, tendrá que enfrentarlo. |
The dentist is entitled to charge a reasonable fee based upon the actual time and cost involved in preparing the summary. | El dentista tiene derecho a cobrar una tarifa razonable basándose en el tiempo y costo real envuelto en la preparación del resumen. |
According to Baez Galib, the new sentencing procedure reflects the discrepancy between prison terms and the actual time that convicts serve in jail. | Según Báez Galib, las nuevas sentencias se basaron en un estudio sobre la discrepancia entre las penas impuestas y las condenas que realmente cumplían los confinados. |
Note: this phase of the quest will always put players at the Plains of Eidolon in nighttime, regardless of the Plain's actual time of day. | Nota: esta fase de la misión siempre pondrá a los jugadores en las llanuras de Eidolon durante la noche, independientemente de la hora del día real de las llanuras. |
This is my first actual time, though we've run several simulations. | Esta es mi primera vez, aunque hemos realizado varias simulaciones. |
The actual time in the canyon is around 4 hours. | El tiempo efectivo en el canyoning es de 4 horas. |
If delayed the actual time will be displayed too. | Si se demora el tiempo real se mostrará también. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!