Pablo ministraba en el sentido de que actuaba como sacerdote. | Paul ministered in the sense that he acted as a priest. |
Él actuaba enfrente de Fred Ward, que retrata el granjero. | He acted opposite Fred Ward, who portrayed the farmer. |
Anteriormente, el pariente o amigo más alegre actuaba como presentador. | Previously, the most cheerful relative or friend acted as a presenter. |
Ella era la única niña que actuaba para nosotros. | She was the only child that played up to us. |
Kallie tenía 12, pero actuaba como una pequeña. | Kallie was 12, but she acted like a little girl. |
Yosef actuaba con justicia bajo la dirección del Eterno. | Yosef acted in justice under the guidance of the Eternal. |
Lo siento, actuaba como un niño en el barco. | Sorry I was acting like a child on the ship. |
Y actuaba como su guía para cada tarea. | And it acted as their guide for every undertaking. |
Todo el tiempo, Elizabeth actuaba como mi amiga. | The whole time, Elizabeth was acting like my friend. |
No estaba Helena Iglesias, que actuaba entre bastidores. | It was not Helena Iglesias, that acted between frames. |
