Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que vas a tener que acostumbrarte a mí, cariño.
So you're gonna have to get used to me, sweetheart.
No importa, tienes que acostumbrarte a ellos de nuevo...
Never mind, you got to get used to them again...
Porque... el dolor es algo a lo que no puedes acostumbrarte.
Because... pain is something you can never get used to.
Va a llevar tiempo, pero vas a acostumbrarte a esto.
It's gonna take time, but you're gonna get used to this.
Si no puedes acostumbrarte a eso, ya has perdido.
Now you can't get used to that, you've already lost.
Eso suena como que empiezas a acostumbrarte a esta gente.
That sounds like you're starting to get used to this crowd.
Eso podría ser algo a lo que tengas que acostumbrarte.
It might be something you have to get used to.
Al menos tú has tenido tiempo para acostumbrarte.
At least you've had time to get used to it.
Obviamente es una pose a la que tendrás que acostumbrarte.
Obviously, it's a pose you'll have to get used to.
Tienes que acostumbrarte a cantar delante de la gente, ¿entiendes?
You must get used to singing in front of people, you understand?
Palabra del día
la medianoche