Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabes, se preocupa por que me acosen en el trabajo.
You know, he worries about me getting harassed in the workplace.
A nadie le gusta que lo acosen, Vicky.
And no one likes to be bullied, Vicky.
Éste es un hombre sensible y no permitiré que lo acosen.
This is a sensitive man, and I won't have him being harassed.
No me apetece que me acosen por las facturas.
Don't feel like being harassed about the bills.
El Guasón es un hombre sensible y no permitiré que lo acosen.
This is a sensitive man, and I won't have him being harassed.
Que se quede aquí y los periodistas no la acosen.
Keep her here and keep the reporters away.
No hay nada peor que el que acosen a tu hijo, ¿no?
There's nothing worse than your child being victimized, right?
No quiero que te acosen de vuelta.
I don't want to see you get bullied again.
Que se quede aquí y los periodistas no la acosen.
Keep her in here. Don't let the reporters get to her.
Usa la alianza en el hospital para que no la acosen.
She wears the ring at the hospital so she doesn't get hit on.
Palabra del día
el dormilón