Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo ajuste en la escala debe acordarse por consenso.
Any adjustments to the scale must be agreed by consensus.
No es muy difícil acordarse del nombre de las calles.
It's not too difficult to remember the names of the streets.
Día y noche, no podía dejar de acordarse de él.
Day and night, she couldn't stop thinking about him.
Sin embargo, también pueden acordarse a través de compromisos políticos.
They can, however, also be agreed upon through political commitments.
Como parte de esto, deberían acordarse los plazos para su aplicación.
As part of this, deadlines should be agreed for their implementation.
Pero algunas decisiones podrían acordarse fácilmente con una mínima voluntad política.
But some decisions could be easily agreed with minimal political will.
Opciones complementarias también se pueden acordarse según sea necesario, p.ej.
Complimentary options can also be arranged as needed, e.g.
Papá solía acordarse mucho de ti en sus últimos días.
Father used to remember you a lot during his last days.
¿Cuántas horas ha pasado tratando de acordarse del conocimiento necesario?
How many hours have you spent trying to recall the needed knowledge?
Esto ayudará acordarse, que precisamente habéis codificado en la memoria.
It will help to remember what exactly you coded in memory.
Palabra del día
la lápida