El fatalismo al respecto acopia otra fría y desagradable confirmación. | The fatalism that exists joins another cold and unpleasant truth. |
Por tanto, mantener este sistema no acopia ningún nuevo beneficio. | Thus, maintaining it in the FTA does not accrue any new benefit. |
Pero la verdadera serenidad se acopia desde las profundidades de la quietud interior. | But true calmness is gathered from the depths of inner stillness. |
Otros detenidos, cuyos testimonios acopia el informe, habían cometido delitos menores. | Other detainees, whose testimonies are included in the report, had committed minor offenses. |
Colector de escape: conducto que acopia los gases de combustión. | Exhaust manifold: system that collects spent gases. |
El subsistema acopia información histórica desde 1990 y conserva información de los sindicatos inactivos por liquidación o fusión con otros. | The subsystem collects historical information since 1990 union maintains information on or inactive fusion others. |
El Censo del SJM incluyó 106 preguntas y acopia datos de 4,349 migrantes, exclusivamente de la ciudad de Chinandega. | The SJM census included 106 questions and collected data from 4,349 migrants exclusively from the city of Chinandega. |
No se recopilan datos de países cuando se sabe que otra organización internacional ya acopia los mismos datos. | No data are collected from countries for which another international organization is known to collect the same data. |
El tomo IX acopia las experiencias de consolidación de la paz presentadas por la sociedad civil durante los tres últimos decenios. | Volume IX compiles the peace-building experiences that were presented by civil society in the last three decades. |
SEAN acopia noticias de actividades volcánicas corrientes, terremotos de grandes proporciones, caídas y descubrimiento de meteoritos y bólidos brillantes. | SEAN collects news of current volcanic activity, major earthquakes, meteorite falls and finds, and brilliant fireballs. |
