La alimentaci?n destinada a pacientes y acompa?antes es un verdadero bodrio. | Food intended for patients and those with them is a real hodgepodge. |
Ofrecemos servicio de traducir y acompa?arpar a usted durante su viaje de negocio en Yiwu. | We provide translate and accompany service for you during your Yiwu businiess trip. |
Si tú de todas maneras tienes que cenar con él, estás invitado a acompa? arnos. | If you absolutely must have dinner with him you're welcome to join us. |
Gracias por acompa¤arnos en este viaje. | Thank you for coming on this journey with us! |
Fue como si los ángeles acompa¡antes hubieran estado en espera de la se¡al. | It was, as if attendant angels had only waited the signal. |
Le damos la bienvenida a la presencia de nuestro guía y mentor, Monjoronson, como también a las otras personalidades que lo acompa an. | We welcome the presence of our guide and mentor, Monjoronson as well as other personalities that accompany him. |
Incluso si no puedes acompa ñ arnos en Jerusalén, te invitamos a vivir nuestras discusiones plenarias en directo en Internet. | Even if you will not be joining us in Jerusalem, we invite you to watch our plenary discussions live on the internet. |
Antes de actuar Satoshi decide de descansar aquella noche, Asuka lo acompa├▒a y deciden por fin de hacer el amor. | Before taking action, Satoshi decides to have a rest during the night, Asuka joins him and they finally agree to make love. |
En Europa Occidental y Norteamrica este crecimiento del dinero acompa el crecimiento de la economa y el crecimiento de la poblacin. | In Western Europe and North America this growth of money accompanied the growth of the economy and the growth of the population. |
La Switch hace lo que Nintendo sabe hacer mejor: no es demasiado cara, ofrece una característica muy llamativa y se acompa√Īa de grandes juegos. | The Switch did what Nintendo does best—it wasn't too expensive, it offered a single gimmick, and it has some great games. |
