Y un año después, un juzgado permitió que mis padres me acogieran. | And after a year, the court let my parents take me in. |
Le pidió a sus padres que la acogieran. | He even tried to get his parents to take her in. |
Creo que es fabuloso que los acogieran y los adoptaran. | Well, I think it's terrific that you've taken them in and are adopting them. |
Si en Italia se acogieran dos, dos inmigrantes por municipio, habría sitio para todos. | If in Italy, two migrants were welcomed per municipality, there would be room for everyone. |
Aún cuando sus almas las acogieran hasta sus mismas rodillas,ellas eligieron permanecer dentro de la oscuridad de la ignorancia. | Even when their souls brought them to their knees, they still chose to stay within the darkness of ignorance. |
El Perú se congratuló de que los Países Bajos acogieran a muchos migrantes y solicitantes de asilo y de su forma de enfocar el multiculturalismo. | Peru welcomed the fact that the Netherlands hosts many migrants and asylum-seekers, and its approach to multiculturalism. |
Como Apolo quisiera partir para Acaia, además de dirigirle palabras de estímulo a la pareja escribió a los discípulos pidiéndoles que lo acogieran bien. | As Apollo wanted to leave to Achaia, and send him words of encouragement to the disciples wrote the couple asking them to accept him as well. |
San Basilio Magno, refiriéndose a los antiguos autores griegos, recomendaba a los jóvenes que los estimasen, pero que acogieran solo lo bueno que pudieran enseñarles. | Saint Basil the Great encouraged the young to esteem the classical Greek authors, but to accept only whatever good they could teach. |
La reunión de la Junta Ampliada de los Fideicomisarios de la Fundación Urantia se celebró dos días antes de la conferencia y agradecemos a los organizadores que acogieran nuestras reuniones. | Urantia Foundation's Expanded Board of Trustees quarterly meeting was held two days before the conference and we thank the conference organizers for hosting our meetings. |
Mientras tanto, la operación Kimia II contra las FDLR registró progresos en Kivu del Norte y avanzó hacia Kivu del Sur, lo que llevó a que más combatientes de las FDLR se acogieran a la repatriación voluntaria. | In the meantime, operation Kimia II against FDLR made progress in North Kivu and advanced into South Kivu, prompting additional FDLR combatants to seek voluntary repatriation. |
