Y gracias por no acogerse a la Quinta Enmienda. | And thank you for not taking the Fifth. |
El convenio firmado hoy permitirá que otros 72 alumnos puedan acogerse a este modelo. | The agreement signed today will allow another 72 students eligible for this model. |
Incluía opciones para acogerse a la jubilación anticipada, que muchos diputados afirmaron desear. | It included options for early retirement, which many Members said they wanted. |
Observaciones: solo pueden acogerse a estas excepciones las autoridades que se incautan de mercancías peligrosas. | Comments: These derogations may be applied only by authorities seizing dangerous goods. |
También podrán acogerse a este nuevo sistema de voluntariamente todas las empresas que lo deseen. | All companies wishing to do so may join this new system voluntarily. |
Esta instalación podría acogerse a una excepción con arreglo al artículo 19, apartado 2, letra c). | This installation could be granted a derogation according to Article 19.2(c). |
¿Qué formalidades hay que cumplir para acogerse a este régimen? | What formalities must be fulfilled to benefit from this regime? |
Solo una persona por empresa podrá acogerse a esta ayuda. | Only one person per company may take advantage of this aid. |
Los beneficiarios deberían poder acogerse a las expectativas legítimas. | The beneficiaries should be able to rely on legitimate expectations. |
Por consiguiente, ésta no puede acogerse a la excepción regional. | Therefore, the aid cannot qualify for the regional derogation. |
