Rogamos aclaren quién imparte, recibe, supervisa y evalúa esos programas. | Please clarify who conducts, undergoes, monitors and evaluates such programmes. |
Exigimos que se aclaren los hechos de ese incidente. | We demand that the facts of that incident be clarified. |
El chiquillo tiene razón, necesitan que les aclaren un par de temas. | The boy is right, they need to clarify a couple of issues. |
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones. | The representative of the United States requested points on clarification. |
Luego aclaren bien su cosa en el agua. | Then well rinse your thing in water. |
Debe esperar hasta que las cosas se aclaren. | You must wait until things become clear. |
Esperamos que el Consejo Europeo y la Comisión aclaren este asunto. | We await clarification from the European Council and the Commission on this matter. |
Asimismo, solicita que se aclaren las estadísticas presentadas en ese párrafo. | It would also like clarification of the statistics presented in that paragraph. |
No aclaren la relación ante los ojos del niño. | Do not sort out the relations in the face of the child. |
Tal vez ahí dentro se le aclaren las ideas. | Maybe the boy will get his head straight in there. |
