Resultados posibles:
aclarar
Rogamos aclaren quién imparte, recibe, supervisa y evalúa esos programas. | Please clarify who conducts, undergoes, monitors and evaluates such programmes. |
Exigimos que se aclaren los hechos de ese incidente. | We demand that the facts of that incident be clarified. |
El chiquillo tiene razón, necesitan que les aclaren un par de temas. | The boy is right, they need to clarify a couple of issues. |
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones. | The representative of the United States requested points on clarification. |
Luego aclaren bien su cosa en el agua. | Then well rinse your thing in water. |
Debe esperar hasta que las cosas se aclaren. | You must wait until things become clear. |
Esperamos que el Consejo Europeo y la Comisión aclaren este asunto. | We await clarification from the European Council and the Commission on this matter. |
Asimismo, solicita que se aclaren las estadísticas presentadas en ese párrafo. | It would also like clarification of the statistics presented in that paragraph. |
No aclaren la relación ante los ojos del niño. | Do not sort out the relations in the face of the child. |
Tal vez ahí dentro se le aclaren las ideas. | Maybe the boy will get his head straight in there. |
Y aclaren las fechas en las que asisten. | Also please clarify the dates on which you will come. |
Sí, el transporte marítimo necesita Estados soberanos que aclaren su posición. | Yes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand. |
También propuso que se aclaren las reglas sobre los mecanismos de flexibilidad y el UTS. | He also proposed clarifying rules on the flexibility mechanisms and LULUCF. |
Esperamos que todas las explicaciones anteriores las aclaren un poco. | We hope that the above explanations make those considerations a little more clear. |
Necesitamos que nos aclaren esta situación. | We need you to clarify this situation. |
Estoy contando con que ustedes aclaren eso. | I'm counting on you to straighten that out. |
Uruguay sugirió que se aclaren las alternativas que también podrían incluir soluciones no químicas. | Uruguay suggested making clear that alternatives may also include non-chemical solutions. |
Puedo hablarle a la agencia y hacer que aclaren todas sus deudas. | I can talk to the agency and get them to clear your debts. |
Pero aclaren que no son zapatistas. | But clarify that you are not Zapatistas. |
Sugiero que ustedes se queden aquí hasta que las cosas se aclaren. | I suggest you all remain here until the matter's sorted out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!