Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Porqué no os acercáis este fin de semana?
Hey, why don't you two come on over this weekend?
¿Os acercáis a los hombres con deseo en lugar de las mujeres?
Do you practise your lusts on men instead of women?
Si me amáis como Espíritu Santo, os acercáis a la Luz.
If you love Me as the Holy Spirit, you approach the Light.
Si no os acercáis demasiado, os tomarán por uno de ellos.
If you don't get too close, they'll think you're one of them.
¿Por qué no os acercáis por allí?
Why don't you guys head over there?
A la verdad, no os acercáis a la justicia de los fariseos.
Indeed you do not come up to the righteousness of a Pharisee.
Entonces se acercáis escrupulosamente a la pregunta de la elección del nombre.
Then carefully approach a name choice question.
Si acercáis tal compresa, el magullado pasa dos veces más rápidamente;
If you put such compress, the bruise passes twice quicker;
Las risas que aparecen en las pantallas solo se pueden oír si os acercáis a ellas.
The laughs that appear on the screens can only be heard if you approach them.
El Rosario es la forma más bonita de que vosotros os acercáis a Mí, pequeños Míos.
The Rosary is the most beautiful way to approach Me, My little ones.
Palabra del día
anual