¿Porqué no os acercáis este fin de semana? | Hey, why don't you two come on over this weekend? |
¿Os acercáis a los hombres con deseo en lugar de las mujeres? | Do you practise your lusts on men instead of women? |
Si me amáis como Espíritu Santo, os acercáis a la Luz. | If you love Me as the Holy Spirit, you approach the Light. |
Si no os acercáis demasiado, os tomarán por uno de ellos. | If you don't get too close, they'll think you're one of them. |
¿Por qué no os acercáis por allí? | Why don't you guys head over there? |
A la verdad, no os acercáis a la justicia de los fariseos. | Indeed you do not come up to the righteousness of a Pharisee. |
Entonces se acercáis escrupulosamente a la pregunta de la elección del nombre. | Then carefully approach a name choice question. |
Si acercáis tal compresa, el magullado pasa dos veces más rápidamente; | If you put such compress, the bruise passes twice quicker; |
Las risas que aparecen en las pantallas solo se pueden oír si os acercáis a ellas. | The laughs that appear on the screens can only be heard if you approach them. |
El Rosario es la forma más bonita de que vosotros os acercáis a Mí, pequeños Míos. | The Rosary is the most beautiful way to approach Me, My little ones. |
