A su tiempo comprenderéis y aceptaréis este consejo. | In time you will understand and accept this counsel. |
Recíprocamente, vosotros aceptaréis con alegría la responsabilidad de mantenerla. | In turn, you gladly accept the responsibility of sustaining her. |
Queridos jóvenes: ¿aceptaréis esta invitación? | Dear young people: Will you accept this invitation? |
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? | How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? |
Al recibir esta cruz, también aceptaréis la herencia del gran jubileo. | In receiving this Cross, you will also accept the heritage of the Great Jubilee. |
SAL 82:2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? | PS 82:2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? |
Que no aceptaréis nada de extraños y que no os iréis con ellos. | That you don't accept anything and that you don't go with anyone. |
Entonces, ¿aceptaréis el caso? | So you'll take the case? |
Y cuándo lo entendáis, aceptaréis que hay que ser buenos y dharmicos. | And once you understand this, you will accept that you have to be good and dharmic people. |
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) | How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
