Pero con acento inglés. | This phrase is also used in English. |
¿Crees que puedes manejar ese acento inglés, Dusty? | Do you think you can handle that English accent, Dusty? |
Es curioso que su hermana no tenga acento inglés. | It's curious, that his sister doesn't have an English accent. |
El Spy tiene un acento Inglés en sus líneas de voz en Francés. | The Spy has an English accent in his French voice lines. |
Lo dijiste hace mucho tiempo, en acento Inglés. | You said it a long time ago, in a British accent. |
No se por qué cree que ella tiene acento inglés. | I don't know why you'd think she had an English accent. |
Estaba tratando de desarrollar un acento inglés. | I was trying to develop an English accent. |
Nunca más la confianza y ese acento Inglés. | I never trusted her and that English accent. |
Bueno, pero no voy a hablar con acento inglés toda la noche. | Okay, but I am not talking in an English accent all evening. |
Así que tiene un encantador acento inglés. | So he has a delightful English accent. |
