De esta forma, UNASUR se queda con la mitad de sus miembros, inmersa en acefalía y sin financiamiento. | In this way, USAN is left with half of its members, immersed in acefalía and without financing. |
Asimismo, el secretario general del PDC, Ronal Umaña, responsabilizó a los partidos de izquierda de impulsar la acefalía. | Mr. Ronal Umaña, General Secretary of the PDC, likewise held the left parties responsible for encouraging the absence of leadership for the PDDH. |
De acuerdo a las cifras publicadas por la Secretaría del Tribunal Constitucional, esta acefalía ha implicado la parálisis de 4.489 causas constitucionales, con un estimado de 29.069 personas afectadas[77]. | According to statistics published by the Constitutional Court Secretariat, this lack of justices has paralyzed 4,489 constitutional cases, affecting an estimated 29,069 persons. |
Notas: 1 - La acefalía se produjo ya que el vicepresidente había renunciado luego de haber denunciado el pago de sobornos en el parlamento ante el tratamiento de una ley de flexibilización laboral. | Notes: 1. The leaderlessness came as the vice president had resigned after having been reported for paying bribes in parliament before the treatment of a labor flexibility law. |
En dicho año a millones de argentinos se les restringió la extracción de dinero en efectivo de plazos fijos, cuentas corrientes y cajas de ahorro desencadenándose una situación de acefalía presidencial y gran cantidad de estallidos sociales. | In that year a million Argentines were restricted of the extraction of cash from deposits, accounts and savings triggering a situation of lack of a permanent president and a social upheaval. |
Angélica Porras, vocal de la Judicatura, dijo en una entrevista radial -antes de la sesión- que con base en las excusas presentadas y en las impugnaciones recibidas tenían previsto designar a nuevos fiscales encargados para las provincias que queden en la acefalía. | Angelica Porras, a member of the Judiciary, said in a radio interview -before the session- that based on the excuses presented and the challenges received, they had planned to appoint new prosecutors in charge of the provinces remaining in the acclamation. |
En relación con la acefalia plena se puede ver, como ejemplo, la Resolución de la DGRN de 6 de marzo de 2013. | In relation to the total leaderless situation, it can be seen the Resolution of the DGRN of March 6, 2013. |
Más de una vez he visto -como comentaba en mi anterior post- que la toma de conciencia de una eventualidad dada (llámese una crisis, una pandemia o una acefalia directiva) apresura la demanda de los planes de contingencia. | More than once -as I said in a previous post- I have seen that awareness of a given event (let´s call it a crisis, a pandemic stage or a leaderless event) hastens the demand for contingency planning. |
