Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We look forward to accompanying you on this journey.
Esperamos poder acompañarle en este viaje.
In accompanying you to Ascension, we are bound to ensure that you reach it.
En acompañarlos a la Ascensión, estamos obligados a asegurar que lleguen.
There is only Life accompanying you to greater than you ever dreamed of.
Solo hay Vida acompañándote a algo mayor de lo que jamás soñaste.
He'll be accompanying you from now on.
Estará acompañándote de ahora en adelante.
I would be more comfortable if I were accompanying you.
Estaría más cómodo si fuera acompañándote.
But they'll save me from accompanying you, young man, on your long, long voyage.
No es agradable, pero me librarán... de acompañarle en su largo viaje, joven.
We will be accompanying you in pavilion 4, A18, from November 13 to 16 at Madrid.
Estaremos acompañándole en el pabellón 4, A18, desde el 13 al 16 de Noviembre en la feria de Madrid.
We hold you in honor and unconditional love as we continue accompanying you, albeit unseen, every step of the way.
Los tenemos en honor y en amor incondicional mientras continuamos acompañándoles en cada paso del camino, aun cuando somos invisibles.
With this message I cordially greet each one of you and, accompanying you with my prayer, I bless you.
Con estos sentimientos os saludo cordialmente a cada uno, al mismo tiempo que, acompañándoos con la oración, os bendigo.
The tour begins with your guide meeting you in charming downtown Paris and accompanying you to Versailles by a local train.
La excursión comienza con el encuentro de su guía en el encantador centro de París y acompañándole a Versalles en un tren de cercanías.
Palabra del día
el ponche de huevo