accompanying you
- Ejemplos
We look forward to accompanying you on this journey. | Esperamos poder acompañarle en este viaje. |
In accompanying you to Ascension, we are bound to ensure that you reach it. | En acompañarlos a la Ascensión, estamos obligados a asegurar que lleguen. |
There is only Life accompanying you to greater than you ever dreamed of. | Solo hay Vida acompañándote a algo mayor de lo que jamás soñaste. |
He'll be accompanying you from now on. | Estará acompañándote de ahora en adelante. |
I would be more comfortable if I were accompanying you. | Estaría más cómodo si fuera acompañándote. |
But they'll save me from accompanying you, young man, on your long, long voyage. | No es agradable, pero me librarán... de acompañarle en su largo viaje, joven. |
We will be accompanying you in pavilion 4, A18, from November 13 to 16 at Madrid. | Estaremos acompañándole en el pabellón 4, A18, desde el 13 al 16 de Noviembre en la feria de Madrid. |
We hold you in honor and unconditional love as we continue accompanying you, albeit unseen, every step of the way. | Los tenemos en honor y en amor incondicional mientras continuamos acompañándoles en cada paso del camino, aun cuando somos invisibles. |
With this message I cordially greet each one of you and, accompanying you with my prayer, I bless you. | Con estos sentimientos os saludo cordialmente a cada uno, al mismo tiempo que, acompañándoos con la oración, os bendigo. |
The tour begins with your guide meeting you in charming downtown Paris and accompanying you to Versailles by a local train. | La excursión comienza con el encuentro de su guía en el encantador centro de París y acompañándole a Versalles en un tren de cercanías. |
The spirits seen by the mediums are those attracted by the theme, they come to meet you, observing and accompanying you, at distance. | Los espíritus vistos por los médiums son aquellos atraídos por el tema que hemos venido a tratar, observando vuestro proceder y acompañándoos a distancia. |
We are delighted to welcome you on board from the beginning and look forward to accompanying you on the first steps of the new WMBD adventure. | Estaremos encantados de darle la bienvenida desde el principio y esperamos poder acompañarle en los primeros pasos de la nueva aventura del WMBD. |
I see that you love your dioceses profoundly and I too share deeply in your love, accompanying you with prayers and apostolic concern. | Veo que amáis profundamente vuestras diócesis y también yo participo íntimamente en este amor vuestro, acompañándoos con la oración y la solicitud apostólica. |
If you are moving with your family and have children accompanying you, one of the best places to find a house is in the Lo Barnechea area. | Si tu te estás mudando con tu familia y tienes niños contigo, uno de los mejores lugares para encontrar una casa es en la comuna de Lo Barnechea. |
The leggin is made to provide maximum breathability and confortabiliad, giving perfect support and freedom of movement, with high waist and comfortable fit, accompanying you in your movements. | El leggin está confeccionado para proporcionar la máxima confortabiliad y transpirabilidad, dándote sujeción y perfecta libertad de movimiento, con cintura alta y ajuste confortable, acompañándote en tus movimientos. |
Instead, these things in these kingdoms accompanying you happened deliberately, and those concerned volunteered to undergo them. | En primer lugar, su trauma no se debe a una situación de destino y choque propia que les afectó, sino que aconteció consciente y voluntariamente en estos reinos que os acompañan. |
We are committed to accompanying you through all stages of the business process and believe firmly that commercial priorities and realities must dictate the general legal strategy. | Nos comprometemos a acompañarle en todas las fases del proceso empresarial y creemos firmemente en que las prioridades y las realidades comerciales deben ser las que dicten la estrategia jurídica general. |
In the event that you are planning any outdoor activities in the northern territories, it is strongly advised that you leave notice with a responsible person who is not accompanying you. | En caso de que esté planeando actividades al aire libre en los territorios del norte, se recomienda enfáticamente que deje aviso con una persona responsable que no le acompaña. |
From Las Vegas, Nevada, we have the honor of accompanying you on a brief tour of our stand, to give you a first-hand look at all the innovations we are introducing this week. | Desde Las Vegas, Nevada, tenemos el honor de acompañarte en un breve recorrido por nuestro stand, para que puedas ver de primera mano todas las novedades que estamos presentando. |
Since time immemorial during your innumerable lifetimes in this material existence, He has been accompanying you as the Supersoul within your heart, waiting for that moment when you will turn your attention back to Him. | Desde tiempo inmemorial durante tus innumerables vidas en esta existencia material, Él ha estado acompañándote como la Superalma dentro de tu corazón, esperando por ese momento cuando dirigirás tu atención de nuevo hacia Él. |
